[LAGANA NA INTERNET]

SILVIO LAGANA'


Você é o visitante número Counter desde 15/01/98
Esta página contará um pouco da minha vida

This page will tell you a little about my life
Questa pagina vi raccontera'un poco della mia vita

Trata-se de um curriculum com os recursos do W.W.W.
-Os gráficos circulados são "links"

It's a resumee with the WWW resources and the framed graphics are "links"
É un curriculum con le risorse del WWW e le immagini circolate sono "links"


Nasci no CAIRO - EGITO em 1948


I was born in CAIRO - EGYPT in 1948
Sono nato al CAIRO - EGITTO nel 1948

Aos meus pais italianos é devida a minha nacionalidade[Italia- Clique aqui]

To my italian parents I owe my italian nationality
Ai miei genitori italiani e'dovuta la mia nazionalita'

[Recife-Clique aqui] Em 1956 fomos para o Recife - Pernambuco / Brasil

In 1956 we went to Recife - Pernambuco - Brazil
Nel 1956 siamo andati a Recife - Pernambuco - Brasile

Estudei no Colegio Salesiano

I Studied at the Salesian College
Ho studiato nel Collegio Salesiano

Formei em Arquitetura pela UFPe [UFPe = Clique aqui]


I Graduated in Architecture at the Federal University of Pernambuco
Mi sono laureato in Architettura, per l'Universitá Federale di Pernambuco


Em 1971, após casar com LIZZIE, fui estudar Tecnologia Educativa em Tallahassee na Universidade do Estado da Florida [FSU - Clique aqui]

In 1971, after gettng married with LIZZIE I went to study Educationall Technology in Tallahassee - at FSU
Nel 1971, dopo sposarmi con LIZZIE, sono andato a studiare Tecnologia Educativa a Tallahassee - FSU

[TVU = Clique Aqui]



Voltei a trabalhar na Televisão Universitária onde além da Produção e Direção de Programas de TV, cheguei a apresentar programas de auditório

Returning to Recife - I worked at the Universitary Television where I directed and produced TV programs and even presented live programs
Ritornando a Recife - Ho lavorato alla Televisione Universitaria dove ho diritto e prodotto programmi di TV e persino presentato programmi di auditorio

Em 1974 voltei a Tallahassee e à FSU para a Pós-Graduação em Meios e Planejamento de Sistemas

In 1974 I returned to Tallahassee and to FSU
Nel 1974 sono ritornato a Tallahassee e a FSU

[OEA - Clique Aqui]


A partir de 1977 comecei a trabalhar como Especialista Principal em Tecnologia Educacional pela OEA em Caracas - Venezuela onde nasceu Bruno - hoje flamenguista doente

Starting in 1977 I began to work as Ed.Technology Specialist with the OAS in Caracas - Venezuela where was born my son Bruno - now fan of Flamengo
dopo il 1977, ho cominciato a lavorare come Specialista in Tecnologia dell'Educazione con la OSA a Caracas - Venezuela, dove e nato mio figlio Bruno adesso tifoso del Flamengo

[Brasília= Clique Aqui] até 1982, quando ensinei na Universidade de Brasilia

[UNB = Clique Aqui]


Untill 1982 when I started to teach at the University of Brasilia
Fino al 1982, quando ho cominciato a insegnare nell' universitá di Brasilia



Desde 1984 passei a trabalhar na TELEBRAS [TELEBRAS - Clique Aqui] como Gerente de Relações do Trabalho e responsável pela Negociação Coletiva do STB

From 1984 I started to work at TELEBRAS
Dal 1984 ho cominciato a lavorare con la TELEBRAS

quando em 1996, fui diagnosticado pelo Hospital SARAH do aparelho Locomotor [Hospital SARAH = Clique Aqui]

when in 1996, I've been diagnosed by the SARAH Hospital for locomotion
quando nel 1996, sono stato diagnosticato dall' Ospedale Sarah per la locomozione


como portador de

[ESCLEROSE MÚLTIPLA]
With Multiple-Sclerosis
Con Sclerosi Multipla

[INSS - Clique Aqui] A partir daí passei para uma cadeira de rodas e a utilizar com dificuldades apenas a mão esquerda - aposentei e estou aprendendo coisas novas

At that point I passed to use a wheel-chair and the left hand, retired and I am learning a lot of new things
Da allora stó uasando una sedia a ruote e un poco la mano sinistra, sono andato in pensione e ho cominciato a imparare un mucchio di cose nuove


Agora pela Internet -leio jornais do mundo inteiro

Now with the Internet I read newspapers from all over the world
Adesso con la Internet leggo giornali di tutto il mondo

E posso conhecer Programas de computador

And I can get acquainted with new software
E posso conoscere nuovi programmi di computer


E até navegar por museus, genealogia italiana , operas, países e até conversar

And even surf in museums, italian genealogy, opera and countries and even chat
E persino navigare per musei, genealogia italiana, opera e paesi e pure chiacchierare

Especialmente usando instrumentos de busca americanos e brasileiros


Specially using US and brazilian Search Engines
Specialmente usando instrumenti di ricerca americani e brasiliani

Para contatos envie mensagem para
Silvio Laganá



Leia agora o que eu penso

Read now some opinions
Leggi adesso qualche opinioni


Assine Livro de Visitas

Veja Livro