|
El Verbo
"Chingar"
Una característica principal del mexicano es la forma de
hablar, entre ellas existe un verbo en la que con el se
comunican millones de mexicanos diariamente, cientos de cosas
pueden ser expresadas con ese verbo. Para eso cree
esta sección para que la gente que no esta familiarizado
al uso del mismo pueda entenderle la peculiaridad en su
uso, vemos como un verbo puede tener diferentes
significados.
Y para aquellos que
quieran saber un poco mas de este verbo, les recomendamos
que bajen el archivo de chingar.ra en Real Audio.
Dale clic para
escuchar la definición del verbo Chingar
El muy mexicano verbo
chingar, es difícil de explicar en un sólo contexto, ya
que debemos situarlo en una circunstancia específica. Se
utiliza lo mismo como calificativo que como adjetivo o
verbo. Contradictoriamente puede significar algo bueno o
malo, dependiendo de lo que anteceda o preceda. Creemos
que la forma más fácil de ilustrar su aplicación, es
por medio de ejemplos.
En circunstancias normales, cuando algo resulta ser muy
sabroso se puede decir:
¡Esta sopa te quedó chingona!
Ahora bien, si el manjar en específico, es algo
extraordinario, se puede decir:
¡Definitivamente la carne te quedó chingonsísima!
En contraparte, podemos demostrar nuestro disgusto
diciendo:
¡Ni pruebes los frijoles, son una chingadera!
Ahora bien, si al servir la comida, la porción que nos
toca resulta exagerada, se dice:
¡No seas bárbara, me serviste un chingo!
A proposito de exageraciones, para hablar de algo más
que un chingo, se puede decir: un chingamadral y más
aún un: chingaputamadral, como superlativo superior.
Las contracciones aparecen cuando nos sirven muy poco:
¡No me chingues, es muy poquito, sírveme más! o ¿Nada
más esta chingaderita me tocó?
Dejando de lado a la comida, en la convivencia diaria,
para designar a alguien que es muy bueno en alguna
especialidad:
¡Victor es un chingón dibujando! o se puede decir ¡Es
una chingonería!
Al contrario si es muy malo:
¡Ni vayas con el mecánico de la esquina, vale para una
chingada!
En el ámbito sexual, cuando un hombre logra después de
muchos esfuerzos el tener relaciones con una mujer:
¡Por fin me la chingué!
Pero cuando se trata de reprimir a alguien por una mala
acción se dice:
¡Ya ni la chingas!, ¿cómo fuiste capaz?
Las acciones ilegales se pueden expresar por medio del
verbo chingar:
¡Me chingaron la parrilla del coche! o ¡Cuando me
descuidé, que me chingan el portafolio!
Se dice que entre amigos:
¡No se valen chingaderas!
Refiriéndose a que no se puede abusar unos de otros.
Cuando al grupo ha logrado destacar en un deporte, por
ejemplo, se dice:
¡Son unos chingones! o ¡ese equipo es una chingonería!
Las peores ofensa para el pueblo mexicano son:
¡Chinga tu madre! o ¡Eres un hijo de la chingada!
Aunque modificando la primer expresión:
¡Mi madre se llevó una chinga!
Significa que pasó muchos trabajos pesados. Así
refiriéndonos al trabajo podemos decir:
¡Este trabajo es una chinga!, o ¡ahora si nos llevamos
una chinga hasta las 6:00!
Siguiendo con el trabajo, podemos decir sobre el jefe:
¡Ese desgraciado, solamante me esta chingue y chingue
para que renuncie! o
¡No voy a dejar que nadie me chingue mi trabajo!
Siguiendo en la oficina, podemos decir en secreto,
refiriéndonos a la nueva secretaria:
¡Cuánto quieres apostar a que me la chingo en una
semana!, es decir
¡Cuánto quieres apostar a que me acuesto con ella en
una semana!
Sobre el nuevo office boy, el jefe puede decir a un
subalterno:
¡Déjalo que se chingue, para que aprenda!
Alguien que lleva mucho tiempo trabajando puede decir:
¡La única forma de llegar a tener algo tuyo, es
chingándole! o sea: trabajando duro.
La aplicación de este verbo, evidentemente es una forma
de expresión popular y en ningún caso se justifica en
pláticas formales, aunque es tan común, que se ha
adoptado por todos los estratos sociales y políticos.
Cuando en elecciones se quiere acusar a alguien de fraude
se dice:
¡Nos chingaron, un chingo de votos! o sea ¡Nos robaron
muchos votos!
También cuando se preparan elecciones se puede escuchar:
¡No voy a dejar que me chinguen! es decir ¡No dejaré
que me ganan!
Cuando el pueblo se queja de sus gobernantes,se dice:
¡Nos están chingando! o !están robando un chingo!
Otra forma muy común de expresión es una muestra de
jubilo, por ejemplo, si alguien gana una rifa o un
concurso puede decir:
¡Ya chingamos!, por ¡ya ganamos!
No es lo mismo
chingar a un hombre, que a una mujer, es decir, cuando se
aplica de un hombre a otro, significa estafar, robar,
engañar, pero de un hombre a una mujer, siempre implica
una relación sexual.
Cuando alguien está
muele y muele con algo y te pone hasta el gorro, las
exclamaciones más frecuentes son:
¡Ya, chingá!, ¡Ya, chingao!, ¡Con una chingada!,
¡Qué bien chingas! o ¡Te voy a chingar si sigues!
En resumen, se ha
escrito un chingo, sobre el verbo chingar, y son un
chinguísimo de mexicanos los que han intentado explicarlo,
chingandose explicaciones de alguien más chingón que
ellos. Es una verdadera chinga el intentar explicar las
multiples facetas de la palabra, pero creó que ya
chingué.
|
|